logo
CURATED ATLAS FOR CONTEMPORARY DESIGN AND ARCHITECTURE
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
(Tokyo, Japan)(Antiques, Wood, Paper)(Studio Visit)2024-05-08

Studio Visit with Tatami Antiques Collective

We do a studio visit in Tokyo, Japan, with the Antique Dealer Collective – Tatami


It was 11 am, and a few bottles of wine had been uncorked as we entered the Showa-era, a two-story house converted into a “sometimes gallery,” “sometimes studio,” and “sometimes hangout spot” in Taito-ku, Eastern Tokyo.

TATAMI ANTIQUES, a collective of antique dealers across Japan, started by artist and dealer Dai Okumura, deal in Contemporary Antiques. The trail-blazing and rowdy band of dealers created the collective in rebellion against the rigid and stuffy local antique market. They wanted to create a space to expand on their boundless curiosity for objects regardless of provenance and connect with like-minded creatives and visceral collectors.

Someone recommended that I get in touch with them. After a quick browse of their Instagram feed, I was quizzically bewitched by their unexpected selection of pieces, from Edo period dolls to 90s Bunkayazakkaten-style pieces (or pop "miscellaneous goods").

When I asked about how they curate and procure objects, they told me that each member of the collective has their own speciality and area of research but that they mainly source pieces intuitively. Rather than hunting rare, mint-condition, expensive pieces, they look for unique and quotidian objects with which they have a visceral connection. Their loyal and expansive international network of collectors approach collecting in the same way.

We chat about haunted antiques, collecting viscerally, breaking the system with new formats, and pissing off old-school dealers and contemporary antiques.

Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière

Kristen_ What are "contemporary antiques"?
コンテンポラリーアンティークの定義は何でしょうか?

Dai Okumura_ “Contemporary antiques” is the word I coined to express what Tatami is about. In the same way "Contemporary Art" stands for "art of today", we at Tatami deal with "antiques of today" in the sense of “Contemporary Antiques”. More specifically, as we explain in our statement on Tatami's website, "Contemporary Antiques” include yin-yang ‘traditional’ and ‘alternative’ elements, various types and styles of antique pieces discovered by any of our unique Tatami dealers with the diversity and possibilities we have today. That’s our style.

コンテンポラリーアンティークは、私がTatamiとは何かを表現するために作った造語です。 コンテンポラリーアートが”今日の美術”を表しているように、私たちTatamiも”今日の骨董品”を扱っているので、このように表現しています。 もう少し具体的に話すと、私たちのホームページにもステートメントを記載していますが、私たちのコンテンポラリーアンティークは、多様性と可能性を秘めた様々な個性をもつディーラーによって、多種多様な骨董品を掘り出し、伝統とオルタナティブの陰陽両面を表現しています。


Can you tell us a bit more about how you got together and how you work together?
みなさんは、骨董品ディーラーのコレクティブとして活動されています。どのようにして結成されたのか、そしてどんな活動をされているか教えてください。

D_ Way before launching Tatami in 2015, I had previously worked under the name Hotoke with my wife, with similar online platforms trading Japanese antiques internationally. But I wanted to expand both the pleasure and business side of things and have a larger range and various styles available. Therefore, I invited a few dealers with unique qualities that I knew from my early days to be part of Tatami as a team and business. I work on a business partnership with each member or independent dealer. I take care of English translations and general management regarding their international transactions.

2015年にTatamiを立ち上げるずっと前から、hotokeという個人の名義で日本の骨董品を海外に輸出するというEC事業を一人で運営していました(始まってしばらくしてからは妻と一緒に活動し、現在も手伝ってもらっています)。この楽しさとビジネスを同時に拡大して、もっと販売ボリュームとスタイルの幅を増やしていきたいと考え、個人的に繋がりのあった独自性とポテンシャルのあるディーラーたちを数名招き、チームの事業としてTatamiを立ち上げました。私は、各メンバー(個人のディーラー)と業務提携し、彼らに代わって英訳や海外取引の全般の管理を行っています。

Antique dealer Ikuma Ushidaki (kika) in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Antique dealer Ikuma Ushidaki (kika) in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
“ContemporaryAntiques”isthewordIcoinedtoexpresswhatTatamiisabout.Inthesameway"ContemporaryArt"standsfor"artoftoday",weatTatamidealwith"antiquesoftoday"[...]"ContemporaryAntiques”includeyin-yang‘traditional’and‘alternative’elements,varioustypesandstylesofantiquepiecesdiscoveredbyanyofourdealerswiththediversityandpossibilitieswehavetoday. That’sourstyle.

Dai Okumura

Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière

Can you give us a short introduction for each dealer at TATAMI ANTIQUES?
Tatami Antiquesに所属されているディーラーのみなさんについて、簡単にご紹介いただけますか?

D_ Jinta - Jinta Hasegawa is the only Tatami founding member left today (as all founding members have left since). He is a genius and freakishly good at finding and selecting things. He is also an artist and creates artworks using antiques as materials.@jintahas

TitcoRet - Ikuma Ushidaki owns the shop Kika (in Tokyo). He has a very unique and reliable style with voluptuous Wabi-Sabi melancholic elements, including an aesthetic selection of pieces revolving around ghosts, as well as Inari Fox dolls, Japanese weather dolls or spare parts (head, body). @_kika_titcoret

rust + antiques (Manabu Okamoto) - owns the shop Itaru ( in Shiga). These antique dealers are called 'Ubudashi-ya' (literally 'First buyer'). He buys items that haven't been put on the market yet directly from private houses or warehouses. As an artist, he specialises in making art from antiques that he finds. @rust_antiques

Kikue - Kumi Matsumaru is the only member who specialises in Korean antiques and modern folk art. He has a great eye for elegant and sophisticated aesthetics, his pieces have this supernatural boldness and straightforwardness at the same time. @kikue__

Onen - Shin Arai is a fashion designer, painter, and antique dealer mostly for classical Wabi-Sabi Japanese antiques of the Mingei genre (folk art) full of the sense of "mono no aware" (editor’s note: meaning the pathos of things, the power that creates feelings of sorrow, pity and tenderness). He has a particular taste for modern and urban aspects and something he is profoundly knowledgeable in. @onen_antiques

Pottari - Fumie Nishimura is the owner of the Pottari Gallery (Tokyo). She is a potter and antique dealer. While she is less experienced than other members, she is gradually building her very own style, one that stems from a free and open-minded approach and her unique perspective as a potter and gallerist. @pottari.tokyo

Antiques.iwata - Shunichi Iwata owns Antiques Iwata (Tokyo). He generally curates a wide range of authentic Japanese antiques. While documenting more traditional Japanese antiques, his modern and fresh approach stands out from his more orthodox peers. @antiques.iwata

Hotoke - Dai Okumura is the Tatami representative as well as a surfer, Japanese calligrapher and antique dealer. His later focus has been on documenting a whole aesthetic from forgotten or disregarded old paintings by anonymous Japanese artists. @dai_okumura

Jinta (Jinta Hasegawa) - Tatamiの立ち上げ当初から唯一ずっと一緒に活動しているメンバーです(彼以外の初期メンバーは全員畳を去りました)。天才的とも言えるし、フリークとも言えるようなセレクトと創造力に優れ、骨董品を素材にアート作品を制作するアーティストとしても活動しています。@jintahas

titcoRet (Ikuma Ushidaki) - 東京のkikaの店主である彼は、非常にユニークで確固たる独自のスタイルを持ったディーラーです。哀愁を伴う官能的な侘び寂びの要素を取り入れたセレクトが持ち味で、呪物や稲荷キツネの人形、風化した日本人形やその頭や体の一部などを取り扱っています。@_kika_titcoret

rust + antiques (おかもとまなぶ)  - 滋賀県の「古物 至る」の店主。 市場でまだ扱われていないものを民家やその倉庫から直接買い付けるバイヤーで、いわゆる「産出し屋」と呼ばれる古物商として活動しています。また、彼は自分が選んだ素材を使った”Found-object”を専門とするアーティストでもあります。 @rust_antiques

kikue(Kumi Matsumaru) - Tatamiの中で唯一、韓国骨董を専門(近世民芸に特化)とし、優雅さと洗練を兼ね備えた審美眼を持ちながら、恵まれた天性の大胆さと真っ直ぐさを併せ持つメンバー。  @kikue__

Onen (Shin Arai) -  ファッションデザイナー、画家、古美術商として活動しており、民芸を中心に古典的な侘び寂びを表現した日本の骨董品を取り扱い、「もののあはれ」の感覚に満ちた独自のモダンセンス、そして都会的な側面と奥行きを持ったディーラーです。 @onen_antiques

Pottari (Fumie Nishimura) - 東京のギャラリー「Pottari」オーナー。 彼女は古美術商であり、陶芸家でもあります。 ディーラーとしてのキャリアは他のメンバーと比べると浅いですが、陶芸家・ギャラリストとしての持ち前の柔軟な審美眼をもとに、無秩序で自由闊達なセレクトで独自のスタイルを構築しています。@pottari.tokyo

antiques.iwata (Shunichi Iwata) - 東京の「骨董いわた」の店主。 日本のオーセンティックで伝統的な骨董品を幅広く扱っています。保守的な日本の骨董業界や市場の主流をなぞりながらも、その選び方に対する現代的かつ斬新なアプローチは他の正統派とは一線を画すものがあります。 @antiques.iwata

hotoke (Dai Okumura) - Tatamiの代表。 サーファー、書道家、古美術商。 最近は、名の知られていないの日本人画家による、隠れていた注目されてこなかった美的な古い絵画を発掘することに重点を置いています。@dai_okumura

1/12
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Dai Okumura in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Dai Okumura in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Antique dealer Ikuma Ushidaki (kika) in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Antique dealer Ikuma Ushidaki (kika) in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Dai Okumura in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Dai Okumura in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Antique dealer Ikuma Ushidaki (kika) in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Antique dealer Ikuma Ushidaki (kika) in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
cursor
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière

Do you sometimes collaborate on exhibitions?
フィジカルのイベントなど、コラボレーションプロジェクトを実施されたりもしますか?

D_ Yes. We had done a few in Japan and the US. Our latest one was a collaboration with Nonaka-hill Gallery in LA at the end of last year. All archives of our projects are available on the EXHIBITION section of our website. We’re happy to keep doing such projects if people reach out to us and we can have fun doing them!

はい、日本やアメリカでも何度かイベントを行ってきました。最近では2023年の末ごろににLAのNonaka-hill galleryとコラボレーションでの展示も実施しました。 私たちのプロジェクトのすべてのアーカイブについては、Web サイトのEXHIBITIONページをご覧ください。 楽しそうなプロジェクトのご依頼があればいつでも歓迎します!


How do you go about curating the pieces you will showcase and sell? 
展示や販売を行う際、どの様に作品をキュレーションをしますか?

D_ Regarding our exhibition, the participants (our members) are free to improvise, just like a live painting, and randomly bring the items they want to sell. They can pitch them as "colours" to decorate the exhibition space (the canvas so to speak) for a fun experience with a "right here, right now" feel to it, rather than focusing solely on sales with a whole lot of preparation and explanation involved. So, this would be like a jam session or something like our own "Tea ceremony" of today, with no tea but just sake, though.

基本的には参加者(メンバー)で事前にプランを立てずに、ライブペインティングのように自由に即興で構成していきます。展示するアイテムをランダムに持ち寄って「絵の具(色)」を使うように設置し、瞬時に展示の「絵」を描いていきます。 描かれた空間(キャンバス)は、販売目的を重視したような、準備がしっかりしていて説明的なものというよりも、今この瞬間を楽しんでもらうことの方が私たちにとっては重要なんです。 ジャムセッションのような、お酒だけを飲む「茶道」のような、独自の儀式みたいなものになりますね。


Can you tell us more about Kika's ghost paintings and haunted pieces? 
kikaの取り扱われている幽霊の絵や呪物についてもっと知りたいです。どのようなものと取り扱われているのか、詳細を教えていただけますか?

Ikuma Ushidaki (kika)_ Generally there is a strong understanding that these pieces are cursed or haunted. But more specifically, I am interested in objects that are associated with praying and faith and I work with objects related to various religions. Ghost paintings also have an underlying meaning of memorial services and protection from evil spirits, and are deeply connected to prayer.

呪物や幽霊画というと、呪われているものの様な印象が強いですが、具体的には祈りや信仰の対象物に興味がありますので様々な宗教に纏わるモノを扱っております。幽霊画もまた供養や魔除けといった意味合いが根底にあり祈りと深く結びついています。

Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière

Most of your collectors are creatives and artists; what do you think is unique about the way your collectors approach antiques?

Tatami Antiquesのメンバーの多くはクリエイターやアーティストでいらっしゃいます。メンバーのみなさんのアプローチの仕方はどの様なところが特異的だと思いますか?

D_ Right. This is one of the most interesting points; at “Tatami Antiques”, we don’t really have traditional “antique collectors or customers” but more art collectors or artists.

Our collectors tend to regard our collection of antiques in a certain way and ascribe value to it for its uniqueness without specific logic behind it, as opposed to seeking historical pieces with provenance.

For instance, if Tatami was a second-hand record shop, most of our collectors would expect us to dig some unknown, weird but funky records on vinyl with a fresh and new beat that gets the listeners to dance rather than the well-established and known classical bands with an obvious harmony and notes to guide you

そうですね、私たちの顧客の面白い点の 1 つだと思います。当社はTatami Antiquesとして故美術品の取り扱いを主にしていますが、購入いただく方にはいわゆる骨董品コレクターはあまりいらっしゃらなくて、アートコレクターやアーティストなどの方が多いです。 そのため、コレクターは私たちの骨董品コレクションを、単に「理論のある古いもの = 買う価値がある」というよりも、「理屈のないユニークなもの = 買う価値がある」と考える傾向があります。

たとえば、Tatamiが中古レコード店であったと仮定しましょう。私たちのほとんどのコレクターは、予め決められた調和や、よく分類された有名なクラシック音楽のレコードを求めているわけではなく、新鮮で新しいビートで今日の気分に合った奇妙でファンキーな未知のレコードを探しに来てくれます。リスナー(顧客)がライナーノーツに沿って楽しむというよりも、とにかく彼らを踊らせるためにセレクトしているといったイメージですね。

The Japanese antiques industry is quite a formal one; how do the more "old–school" dealers view your approach?
日本の骨董品業界とその領域は非常に形式的なものである様に見えます。 昔ながらのスタイルを持つディーラーたちはあなたのアプローチをどう見ていますか?

D_ I don't know. But, Tatami itself still has some members who are very "old–school" dealers and want to stay "informal" for some reason. That's why they’re part of Tatami, while also dipping a toe in the industry. Inversely, some members including myself are not adapted to a formal industry or maybe can't live as "formally" within this industry. This is the whole essence of Tatami.

For instance, like Kyoto or Kamakura or wherever there are random and inconsistently modernised old historical townscapes, Tatami would be the embodiment of what the "Real Japanese antiques of today" are, the yin-yang aspect of "Formality and Informality", "New school and Old school", or "Fresh and Convention", or "Dream and Reality" that is our style and unique signature where "Contemporary antiques" = new " Japanese antiques" with all the modern diversity and contradictions.

どうでしょうね。Tatamiにもオールドスクールな骨董を取り扱うメンバーも設立当初からいますが、この業界に腰を据えながらTatamiに参加しているのは、彼らは何らかの理由で”インフォーマルでありたい”と思っているのが理由だと思います。反対に、私も含めてこの業界の慣習に適応できていない、あるいはその中では息苦しさを感じるようなメンバーもいて…でも、だからこそTatamiが存在しているんです。

例えば京都や鎌倉のような、歴史的な建造物が近代化された街並みの中にランダムに配置されているような都市の状況と同じように、Tatamiは、「格式と非公式、」、「ニュースクールとオールドスクール」、「新しさと伝統」「夢と現実」といった陰陽をそのままに、”現代における本物の日本の骨董品”を体現しています。これが、私たちならではの包括的なスタイルで、独自性ではないかと。

Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière

Tatami Antiques only exists online, but some of the dealers have physical locations, right? Kika, can you tell me a bit about the shop we're visiting now? 
Tatami Antiquesとしてはオンライン販売でのみの活動をされていますが、メンバーの中にはお店を持たれている方もいらっしゃいます。先日伺った幾何さんのギャラリーについて、少し詳しく教えていただきますか?

I_ kika holds exhibitions and other events from time to time, but it’s mainly a base where you can draw pictures, take photos of tatami mats, and drink with friends. It also sells antiques and works, so it sometimes opens as a store.

幾何は不定期的に展示会など開催しますが基本的には基地の様な場所で絵を描いたり畳の写真を撮ったり友人とお酒を飲んだりする場所です。古物や作品も置いてあるのでたまに店舗としてもオープンします。


There seem to be a lot of older houses in this area which creatives can use for projects like this one. That is quite unique for such a large metropolitan city. How did you find it? Do you organise exhibitions here?
kikaのあるエリアはたくさんの古い住宅があり、東京のような大都市において、とてもユニークな場所だと感じました。どのような経緯でこの場所を見つけたのでしょうか?また、ここではどんな展示やイベントが行われていますか?

I_  This area has many small factories that have been around for a long time. Most of the old buildings you see are not rented out. We opened this space thanks to a real estate agent specialising in workshops with whom we have a long-standing relationship.

Many of the events at this gallery are recreational exhibitions that are not in high demand. Last year, we held an exhibition of only “scary things” and an exhibition with a focus on seafood.

このあたりのエリアは古くからある町工場が多く古い建物は見かけますがほとんどが貸し出されてはいません。昔から繋がりのあるアトリエ物件に強い不動産屋さんから情報を頂きオープンしました。

ここでのイベントはあまり需要が無いような遊びの様な展示会が多いです。昨年は怖いモノだけの展示や魚介類に限定した古物の展示を開催しました。


What is Bunkayazakkaten?
文化屋雑貨店とはどのようなお店なのでしょうか?

I_ I went to the 'Bunkayazakkaten' store when I was a student and it was one of the reasons I became interested in miscellaneous objects and fashion, and from there I also became interested in interior design and old tools and instruments.

More information on here

学生の頃に通い、モノやファッションに興味を持つきっかけのひとつにもなったお店、そこからインテリアや古い道具にも興味を持つようになりました。

詳しくはWikipedia

Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Antique dealer Dai Okumura in Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière

Can you present three of your favourite or unique antique pieces you've come across and why they’re your favourite?
奥村さんにとってお気に入りの、ユニークな骨董品を3つ教えてください。そしてそれらとどの様に出会ったのか、そしてどんなところが魅力的なのかも教えていただけますか?

D_ Ah. There are too many to list just three unique items... (you can check our website and click "ARCHIVES" to see almost all of our sold items.) Also, I'm getting old and my memory is getting worse by the day... So, how about looking at the unique and fundamental types of items that Tatami works with?

1. Traditional antiques selected from a unique point of view without formal theory
2. Sexually bizarre but essential items such as phalluses and Shunga paintings
3. Original artworks made by our members from antique pieces.

Those are the three main themes of objects on display at Tatami today.

んー、あまりにも多くのアイテムを扱ってきたので、3つのアイテムを挙げるのは難しいですね...(ですので、私たちのウェブサイトでARCHIVESをチェックしてください。ほとんどの販売済みアイテムを網羅しています。)それに歳を重ねて日々記憶が薄れてしまい、忘れる速さも増しています... なので代わりの回答として、Tatamiだけが扱うことができるユニークな骨董品の特徴を挙げることはどうでしょうか?

まず1つ目に、正式な理論なしに独自の視点から選ばれた伝統的な古美術であること。
2つ目に、ファルスや春画のような性的に奇妙だが不可欠なアイテム。そして
3つ目が、私たちのメンバーによって古美術の部品から作られたオリジナルアート作品です。これらは、Tatamiでしか見ることができない、ユニークな3つの基本要素ですね。


99% of your customers are from overseas. How is the perception of Tatami Antiques in Japan compared to overseas? How did Tatami Antiques become so well-known abroad?
99%の顧客が海外の方だと伺いました。日本と比べると世界でどの様な印象を持たれていると思いますか?また、海外で知られる様になった経緯についても教えてください。

D_ Because Tatami only uses English and no Japanese, most Japanese people tend to reject us at first. It sounds like a joke, but it's true. But I think Japanese people much prefer reading or thinking about an object over seeing and feeling it. Like theory comes first then it stirs one's emotion.

I feel this may be related to how Tatami became known abroad. I have never tried to appear in search engines, using tags or paying for ads but we were just looking to be found by people's stream of consciousness and inspiration by updating the images of our items online, mostly on social media. So, it's a very individual and organic process.

私たちTatamiは、日本語の単語を一切使わずに英語だけを使用しています。そのため、日本人のほとんどは最初の印象で拒否反応を示す傾向があるんです。冗談のように聞こえるかもしれませんが、これは本当の話。日本人は何かの対象物に対して、見て感じるよりも、読んだり考えることを好むのではと思っています。あるいは、理論が先にあり、それが感情を生み出すと言ったように順序が反対に働くのかもしれません。

私は広告費をかけてウェブサイトへの流入を図ったことはないですが、私たちがウェブサイトやSNSに掲載している骨董品の画像たちによって、視覚的に訴えているので、見ていただいている方々の意識やインスピレーションで好きになってもらうことも多いです。これがTatamiが海外で知られるようになった要因かもしれませんね。なので、これは非常に独自的・個人的な基盤であると思います。かもしれませんね。なので、これは非常に個人的でプライベートな基盤であると思います。

Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami's Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
Collective of antique dealers Tatami in their Tokyo Studio | Photo by Kristen de La Vallière
article related